< Psaumes 129 >
1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”