< Psaumes 129 >

1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。

< Psaumes 129 >