< Psaumes 128 >

1 Cantique de Mahaloth. Bienheureux est quiconque craint l'Eternel, et marche dans ses voies.
Ein Stufenlied. / Heil dem, der Jahwe fürchtet, / Der da wandelt auf seinen Wegen!
2 Car tu mangeras du travail de tes mains; tu seras bienheureux, et tu prospéreras.
Deiner Hände Erwerb — fürwahr, du wirst ihn genießen: / Heil dir! es wird dir wohl ergehn.
3 Ta femme sera dans ta maison, comme une vigne abondante en fruit; [et] tes enfants seront autour de ta table, comme des plantes d'oliviers.
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock / Drinnen in deinem Hause; / Deine Kinder sind wie Ölbaumpflänzchen / Rings um deinen Tisch.
4 Voici, certainement ainsi sera béni le personnage qui craint l'Eternel.
Ja wahrlich, so wird gesegnet der Mann, / Der Jahwe fürchtet.
5 L'Eternel te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.
Es segne dich Jahwe von Zion her, / Daß du schauest Jerusalems Glück / Dein ganzes Leben lang,
6 Et tu verras des enfants à tes enfants. La paix sera sur Israël.
Und schauest Kindeskinder! / Friede sei über Israel!

< Psaumes 128 >