< Psaumes 126 >

1 Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
2 Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue de chant de triomphe, alors on disait parmi les nations: l'Eternel a fait de grandes choses à ceux-ci;
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
3 L'Eternel nous a fait de grandes choses; nous [en] avons été réjouis.
The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
4 Ô Eternel! ramène nos prisonniers, [en sorte qu'ils soient] comme les courants [des eaux] au pays du Midi.
O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.
They that sowe in teares, shall reape in ioy.
6 Celui qui porte la semence pour la mettre en terre, ira son chemin en pleurant, mais il reviendra avec chant de triomphe, quand il portera ses gerbes.
They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.

< Psaumes 126 >