< Psaumes 126 >
1 Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
2 Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue de chant de triomphe, alors on disait parmi les nations: l'Eternel a fait de grandes choses à ceux-ci;
We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
3 L'Eternel nous a fait de grandes choses; nous [en] avons été réjouis.
The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
4 Ô Eternel! ramène nos prisonniers, [en sorte qu'ils soient] comme les courants [des eaux] au pays du Midi.
Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
6 Celui qui porte la semence pour la mettre en terre, ira son chemin en pleurant, mais il reviendra avec chant de triomphe, quand il portera ses gerbes.
Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.