< Psaumes 126 >

1 Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue de chant de triomphe, alors on disait parmi les nations: l'Eternel a fait de grandes choses à ceux-ci;
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
3 L'Eternel nous a fait de grandes choses; nous [en] avons été réjouis.
Jehovah has done great things for us. We are glad.
4 Ô Eternel! ramène nos prisonniers, [en sorte qu'ils soient] comme les courants [des eaux] au pays du Midi.
Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.
Those who sow in tears shall reap in joy.
6 Celui qui porte la semence pour la mettre en terre, ira son chemin en pleurant, mais il reviendra avec chant de triomphe, quand il portera ses gerbes.
He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.

< Psaumes 126 >