< Psaumes 122 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
Ein Stufenlied von David. / Ich hab mich gefreut über die, die zu mir sagten: / "Zu Jahwes Hause wollen wir wallen."
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
Dann standen endlich unsre Füße / In deinen Toren, Jerusalem.
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
Jerusalem, du wiedererbaute, / Als eine Stadt, die eng in sich verbunden!
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
Dorthin zogen die Stämme hinauf, / Die Stämme Jahs — / Wie es Israel vorgeschrieben —, / Um Jahwes Namen zu preisen.
5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
Dort standen einst die Stühle für die Gerichtsverhandlung, / Stühle für Davids Haus.
6 Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
Erbittet Jerusalem Frieden! / Wohl geh es denen, die dich lieben!
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
Friede walte in deinen Mauern, / Sicherheit in deinen Palästen!
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
Um meiner Brüder und Freunde willen / Will ich doch sagen: "Friede walte in dir!"
9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
Aus Liebe zum Hause Jahwes, unsers Gottes, / Will ich dein Bestes suchen.

< Psaumes 122 >