< Psaumes 122 >
1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
Jerusalem, our feet are standing within your gates!
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
Jerusalem, built as a city carefully planned!
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
6 Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.