< Psaumes 122 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
I WAS glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.

< Psaumes 122 >