< Psaumes 122 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
A song of degrees, or Psalme of David. I rejoiced, when they sayd to me, We wil go into the house of the Lord.
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
Our feete shall stand in thy gates, O Ierusalem.
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
Ierusalem is builded as a citie, that is compact together in it selfe:
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
Whereunto the Tribes, euen the Tribes of the Lord go vp according to the testimonie to Israel, to prayse the Name of the Lord.
5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
For there are thrones set for iudgement, euen the thrones of the house of Dauid.
6 Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
Pray for the peace of Ierusalem: let them prosper that loue thee.
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
Peace be within thy walles, and prosperitie within thy palaces.
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
For my brethren and neighbours sakes I will wish thee now prosperitie.
9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
Because of the House of the Lord our God, I will procure thy wealth.

< Psaumes 122 >