< Psaumes 12 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Seminith. Délivre, ô Eternel! parce que l'homme de bien ne se voit plus, [et] que les véritables ont disparu entre les fils des hommes.
Help, Adonai; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2 Chacun dit la fausseté à son compagnon avec des lèvres flatteuses, et ils parlent avec un cœur double.
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 L'Eternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, [et] la langue qui parle fièrement.
May Adonai cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 Parce qu'ils disent: nous aurons le dessus par nos langues; nos lèvres sont en notre puissance; qui sera Seigneur sur nous?
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 A cause du mauvais traitement que l'on fait aux affligés, à cause du gémissement des pauvres, je me lèverai maintenant, dit l'Eternel, je mettrai en sûreté celui à qui l'on tend des pièges.
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Adonai; “I will set him in yesha' ·salvation· far from those who malign him.”
6 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, c'est un argent affiné au fourneau de terre, épuré par sept fois.
Adonai’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 Toi, Eternel! gardes-les, [et] préserve à jamais chacun d'eux de cette race de gens.
You will keep them, Adonai. You will preserve them from this generation forever.
8 [Car] les méchants se promènent de toutes parts, tandis que des gens abjects sont élevés entre les fils des hommes.
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.