< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!

< Psaumes 115 >