< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!

< Psaumes 115 >