< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Ну ноуэ, Доамне, ну ноуэ, чи Нумелуй Тэу дэ славэ пентру бунэтатя Та, пентру крединчошия Та!
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Пентру че сэ зикэ нямуриле: „Унде есте Думнезеул лор?”
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Думнезеул ностру есте ын чер, Ел фаче тот че вря.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Идолий лор сунт арӂинт ши аур, фэкуць де мынь оменешть.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
Ау гурэ, дар ну ворбеск; ау окь, дар ну вэд;
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
ау урекь, дар н-ауд; ау нас, дар ну мирос;
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
ау мынь, дар ну пипэе; пичоаре, дар ну мерг; ну скот ничун сунет дин гытлежул лор.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Исраеле, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Каса луй Аарон, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Чей че вэ темець де Домнул, ынкредеци-вэ ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
Домнул Шь-адуче аминте де ной. Ел ва бинекувынта: ва бинекувынта каса луй Исраел, ва бинекувынта каса луй Аарон,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
ва бинекувынта пе чей че се тем де Домнул, пе чей мичь ши пе чей марь.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Домнул сэ вэ ынмулцяскэ тот май мулт, пе вой ши пе копиий воштри!
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Фиць бинекувынтаць де Домнул, каре а фэкут черуриле ши пэмынтул!
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Черуриле сунт але Домнулуй, дар пэмынтул л-а дат фиилор оаменилор.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
Ну морций лаудэ пе Домнул ши нич вреунул дин чей че се кобоарэ ын локул тэчерий,
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
чи ной, ной вом бинекувынта пе Домнул, де акум ши пынэ ын вяк. Лэудаць пе Домнул!

< Psaumes 115 >