< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.

< Psaumes 115 >