< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for your mercy, and for your truth’s sake.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Why should the heathen say, Where is now their God?
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
But our God is in the heavens: he has done whatever he has pleased.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
They that make them are like to them; so is every one that trusts in them.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
You are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
The heaven, even the heavens, are the LORD’s: but the earth has he given to the children of men.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.

< Psaumes 115 >