< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.

< Psaumes 115 >