< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!

< Psaumes 115 >