< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Herren formere eder, eder og eders Børn!
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!

< Psaumes 115 >