< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< Psaumes 115 >