< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
2 Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
3 Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
5 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
9 Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
12 L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
14 L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
15 Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
16 Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
17 Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.
Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!