< Psaumes 114 >
1 Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,
When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
2 Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.
Judah became his sanctuary, Israel his realm:
3 La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.
The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
4 Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.
The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
5 Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?
What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
6 [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?
Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
7 Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;
Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
8 Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.
Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.