< Psaumes 114 >
1 Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.
Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
3 La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
5 Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
6 [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?
Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
7 Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;
At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
8 Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.
Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.