Preface
Bibles
+
FMA
CSG
X
<
h4427A
>
X
<
^
>
<
>
<
Psaumes
114
>
1
Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,
當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
2
Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.
猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
3
La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.
海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
4
Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.
山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
5
Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?
海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
6
[Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?
山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
7
Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;
大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
8
Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.
祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
<
Psaumes
114
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!