< Psaumes 11 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Je me suis retiré vers l'Eternel; comment [donc] dites-vous à mon âme: Fuis-t'en en votre montagne, oiseau?
No Senhor confio; como dizeis á minha alma: Foge para a vossa montanha como passaro?
2 En effet, les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer en secret contre ceux qui sont droits de cœur.
Pois eis que os impios armam o arco, põem as frechas na corda, para com ellas atirarem ás escuras aos rectos de coração.
3 Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste?
Na verdade que já os fundamentos se transtornam: o que pode fazer o justo?
4 L'Eternel est au palais de sa Sainteté; l'Eternel a son Trône aux cieux; ses yeux contemplent, [et] ses paupières sondent les fils des hommes.
O Senhor está no seu sancto templo: o throno do Senhor está nos céus; os seus olhos attendem, e as suas palpebras provam os filhos dos homens.
5 L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence.
O Senhor prova ao justo; porém ao impio e ao que ama a violencia aborrece a sua alma.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu, et du souffre; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage.
Sobre os impios fará chover laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso: isto será a porção do seu copo
7 Car l'Eternel juste aime la justice, ses yeux contemplent l'homme droit.
Porque o Senhor é justo, e ama a justiça; o seu rosto olha para os rectos.