< Psaumes 108 >

1 Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
MAING Kot, mongiong i kin moleilei; i men kakaul o kakauleki psalm akan, o pil ngen i.
2 Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
Koma arp o laute pirida! I pan paurida nin soran.
3 Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
I pan kapinga komui nan pung en kainok kan, Maing Ieowa, o i pan kaule kin komui nan pung en aramas akan.
4 Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
Pwe omui kalangan me laud, ileila sang nanlang, o omui melel lelada wong tapok kan.
5 Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
Re kotida ponangin nanlang, Maing Kot, o omui lingan en kipadi sappa.
6 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
Pwe kompoke pamui kan en saladokala; kom kotin sauasaki pali maun ar, o kotin ereki kit.
7 Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
Kot kotin masanier nan sapwilim a mol saraui, i me i peren kida; i pan nek pasang Sikem o sosong sap Sukot.
8 Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
Kilead o Manase iei sap ai; ngai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai sokon.
9 Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; i pan ngisingisiki men Pilista.
10 Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
Is me pan kalua ia nan kanim tengeteng eu? Is me pan iang ia lel Edom?
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
Kaidin komui ai Kot? Komui me kase kit ala, o sota iang at karis akan. Maing Kot.
12 Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
Kom kotin ieiang kit ni at apwal akan, pwe en aramas ar sauasa sota katepa.
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
Iangaki at Kot kit pan kapwaiada dodok manaman akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.

< Psaumes 108 >