< Psaumes 108 >

1 Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
A song, a psalm of David. My heart is fixed, God; I will sing, yes, I will sing praises also with my honored heart.
2 Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
Wake up, lute and harp; I will wake up the dawn.
3 Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
I will give thanks to you, Yahweh, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.
4 Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
For your covenant faithfulness is great above the heavens; and your trustworthiness reaches to the skies.
5 Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
Be exalted, God, above the heavens, and may your glory be exalted over all the earth.
6 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
So that those you love may be rescued, rescue us with your right hand and answer me.
7 Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
God has spoken in his holiness; “I will rejoice; I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth.
8 Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is my helmet; Judah is my scepter.
9 Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
Moab is my washbasin; over Edom I will throw my shoe; I will shout in triumph because of Philistia.
10 Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?”
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
God, have you not rejected us? You do not go into battle with our army.
12 Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
Give us help against the enemy, for man's help is futile.
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
We will triumph with God's help; he will trample down our enemies.

< Psaumes 108 >