< Psaumes 108 >

1 Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
“A psalm of David.” O God! my heart is strengthened! I will sing and give thanks.
2 Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
Awake, my soul! awake, my psaltery and harp! I will wake with the early dawn.
3 Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
I will praise thee, O LORD! among the nations; I will sing to thee among the peoples!
4 Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
For thy mercy reacheth to the heavens, And thy truth above the clouds.
5 Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
Exalt thyself, O God! above the heavens, And thy glory above all the earth!
6 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
That thy beloved ones may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
7 Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth;
8 Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre.
9 Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
Moab shall be my washbowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia.
10 Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
Wilt not thou, O God! who didst forsake us, Who didst not go forth with our armies?
12 Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.

< Psaumes 108 >