< Psaumes 108 >

1 Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си
2 Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
3 Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
4 Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.
5 Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
6 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.
7 Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;
8 Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
9 Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
10 Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
12 Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

< Psaumes 108 >