< Psaumes 103 >
1 Psaume de David. Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté.
De David. Mon âme, bénis l’Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
2 Mon âme, bénis l'Eternel, et n'oublie pas un de ses bienfaits.
Mon âme, bénis l’Éternel, Et n’oublie aucun de ses bienfaits!
3 C'est lui qui te pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités;
C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
4 Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions;
C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
5 Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
C’est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l’aigle.
6 L'Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l'on fait tort.
L’Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, [et] ses exploits aux enfants d'Israël.
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses œuvres aux enfants d’Israël.
8 L'Eternel est pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en grâce.
L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
9 Il ne dispute point éternellement, et il ne garde point à toujours [sa colère].
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
10 Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.
Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
11 Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent.
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
12 Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
Autant l’orient est éloigné de l’occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
13 De telle compassion qu'un père est ému envers ses enfants, de telle compassion l'Eternel est ému envers ceux qui le craignent.
Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
14 Car il sait bien de quoi nous sommes faits, se souvenant que nous ne sommes que poudre.
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
15 Les jours de l'homme mortel sont comme le foin, il fleurit comme la fleur d'un champ.
L’homme! Ses jours sont comme l’herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
16 Car le vent étant passé par-dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
Lorsqu’un vent passe sur elle, elle n’est plus, Et le lieu qu’elle occupait ne la reconnaît plus.
17 Mais la miséricorde de l'Eternel est de tout temps, et elle sera à toujours en faveur de ceux qui le craignent; et sa justice en faveur des enfants de leurs enfants;
Mais la bonté de l’Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
18 Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses commandements pour les faire.
Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
19 L'Eternel a établi son Trône dans les cieux, et son règne a domination sur tout.
L’Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
20 Bénissez l'Eternel, vous ses Anges puissants en vertu, qui faites son commandement, en obéissant à la voix de sa parole.
Bénissez l’Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
21 Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir.
Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
22 Bénissez l'Eternel, [vous] toutes ses œuvres, par tous les lieux de sa domination. Mon âme, bénis l'Eternel.
Bénissez l’Éternel, vous toutes ses œuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l’Éternel!