< Proverbes 1 >
1 Les Proverbes de Salomon, fils de David, et Roi d'Israël.
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
2 Pour connaître la sagesse et l'instruction, pour entendre les discours d'intelligence;
pour connaître la sagesse et la discipline, pour acquérir le sens des paroles de sens,
3 Pour recevoir une leçon de bon sens, de justice, de jugement et d'équité.
pour recevoir les leçons de la prudence, de l'équité et de la justice et de la droiture,
4 Pour donner du discernement aux simples, et de la connaissance et de l'adresse aux jeunes gens.
pour donner la raison aux simples, et au jeune homme la connaissance et la pensée.
5 Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;
Que le sage écoute, et il augmentera sa conception, et l'expert gagnera de prudents conseils,
6 Afin d'entendre les discours sentencieux, et ce qui est élégamment dit; les paroles des sages, et leurs énigmes.
pour comprendre les sentences et les discours voilés, les propos des sages et leurs énigmes.
7 La crainte de l'Eternel est la principale science; [mais] les fous méprisent la sagesse et l'instruction.
La crainte de l'Éternel est le principe de la connaissance, les insensés méprisent la sagesse et la discipline.
8 Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
Ecoute, mon fils, la leçon de ton père, et ne néglige point la remontrance de ta mère!
9 Car ce seront des grâces enfilées ensemble autour de ta tête, et des colliers autour de ton cou.
Car elles sont à ta tête une couronne gracieuse, et des joyaux à ton col.
10 Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne t'y accorde point.
Mon fils, si des pécheurs veulent t'entraîner, n'y donne pas ton consentement!
11 S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; épions secrètement l'innocent, quoiqu'il ne nous en ait point donné de sujet;
S'ils disent: « Viens avec nous, épions le sang, dressons des pièges à l'innocent, qui l'est en vain;
12 Engloutissons-les tout vifs, comme le sépulcre; et tout entiers, comme ceux qui descendent en la fosse; (Sheol )
engloutissons-les, comme les Enfers font des vivants, les innocents, comme ceux qui descendent dans la fosse; (Sheol )
13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
nous gagnerons tous les trésors de prix, nous remplirons nos maisons de dépouilles
14 Tu y auras ton lot parmi nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous.
tu tireras au sort ton lot avec nous, nous ferons tous bourse commune, » –
15 Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; retire ton pied de leur sentier.
mon fils, ne fais pas route avec eux; tiens ton pied loin de leur voie!
16 Parce que leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang.
Car leurs pieds courent à ce qui est mal. ils se hâtent pour aller répandre le sang.
17 Car [comme] c'est sans sujet que le rets est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
Mais en vain le filet se déploie aux yeux de l'oiseau:
18 Ainsi ceux-ci dressent des embûches contre le sang de ceux-là, et épient secrètement leurs vies.
eux, c'est leur propre sang qu'ils épient, et c'est à leur vie même qu'ils dressent des pièges.
19 Tel est le train de tout homme convoiteux de gain [déshonnête], lequel enlèvera la vie de ceux qui y sont adonnés.
Tel est le chemin de tous les hommes avides du gain, lequel ôte la vie à celui qui l'obtient.
20 La souveraine Sapience crie hautement au dehors, elle fait retentir sa voix dans les rues.
La sagesse crie dans les rues, et sur les places fait entendre sa voix;
21 Elle crie dans les carrefours, là où on fait le plus de bruit, aux entrées des portes, elle prononce ses paroles par la ville:
à l'angle des rues bruyantes elle fait son appel; à l'avenue des Portes, dans la ville, elle dit ces mots:
22 Sots, [dit-elle], jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?
« Jusques à quand, faibles, aimerez-vous la faiblesse, et les moqueurs se plairont-ils dans la moquerie, et les présomptueux haïront-ils la connaissance?
23 Etant repris par moi, convertissez-vous; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles.
Revenez à ma discipline! Voici, je verserai sur vous mon esprit, et vous ferai connaître mes paroles.
24 Parce que j'ai crié, et que vous avez refusé [d'ouïr]; parce que j'ai étendu ma main, et qu'il n'y a eu personne qui y prit garde;
Or, puisque j'appelai, et que vous fûtes rénitents, que j'étendis la main, et que nul n'y prit garde,
25 Et parce que vous avez rejeté tout mon conseil, et que vous n'avez point agréé que je vous reprisse;
et que vous avez dédaigné tous mes conseils, et n'avez point aimé ma discipline;
26 Aussi je me rirai de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra.
à mon tour je me rirai de vos maux; je me moquerai, quand l'alarme vous surviendra,
27 Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et que votre calamité viendra comme un tourbillon; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous;
lorsque, comme l'ouragan, l'alarme vous surviendra et que votre ruine s'avancera comme la tempête; lorsque vous surviendront la détresse et l'angoisse.
28 Alors on criera vers moi, mais je ne répondrai point; on me cherchera de grand matin, mais on ne me trouvera point.
Alors ils m'invoqueront, mais je ne répondrai pas, ils me chercheront, mais ne me trouveront pas.
29 Parce qu'ils auront haï la science, et qu'ils n'auront point choisi la crainte de l'Eternel.
Parce qu'ils ont haï la science, et n'ont pas fait choix de la crainte de l'Éternel;
30 Ils n'ont point aimé mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions.
qu'ils n'ont point voulu de mes conseils, et qu'ils ont méprisé toutes mes leçons;
31 Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.
ils se repaîtront du fruit de leurs voies, et se rassasieront de leurs propres conseils.
32 Car l'aise des sots les tue, et la prospérité des fous les perd.
Car les faibles trouvent la mort dans leur défection, et les présomptueux, leur perte dans leur sécurité;
33 Mais celui qui m'écoutera, habitera en sûreté, et sera à son aise sans être effrayé d'aucun mal.
mais qui m'écoute habitera sûrement, il sera tranquille, sans crainte de revers.