< Proverbes 8 >

1 La Sapience ne crie-t-elle pas? et l'Intelligence ne fait-elle pas ouïr sa voix?
La sagesse ne crie-t-elle pas? L’intelligence n’élève-t-elle pas sa voix?
2 Elle s'est présentée sur le sommet des lieux élevés; sur le chemin, aux carrefours.
C’est au sommet des hauteurs près de la route, C’est à la croisée des chemins qu’elle se place;
3 Elle crie à la place des portes; à l'entrée de la ville; à l'avenue des portes.
A côté des portes, à l’entrée de la ville, A l’intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:
4 Ô vous! hommes de qualité, je vous appelle; et ma voix s'adresse aussi aux gens du commun.
Hommes, c’est à vous que je crie, Et ma voix s’adresse aux fils de l’homme.
5 Vous simples, entendez ce que c'est que du discernement, et vous tous, devenez intelligents de cœur.
Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l’intelligence.
6 Ecoutez, car je dirai des choses importantes: et l'ouverture de mes lèvres [sera] de choses droites.
Écoutez, car j’ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s’ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
7 Parce que mon palais parlera de la vérité, et que mes lèvres ont en abomination la méchanceté.
Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
8 Tous les discours de ma bouche [sont] avec justice, il n'y a rien en eux de contraint, ni de mauvais.
Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n’ont rien de faux ni de détourné;
9 Ils sont tous aisés à trouver à l'homme intelligent, et droits à ceux qui ont trouvé la science.
Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.
10 Recevez mon instruction, et non pas de l'argent; et la science, plutôt que du fin or choisi.
Préférez mes instructions à l’argent, Et la science à l’or le plus précieux;
11 Car la sagesse est meilleure que les perles; et tout ce qu'on saurait souhaiter, ne la vaut pas.
Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.
12 Moi la Sapience je demeure [avec] la discrétion, et je trouve la science de prudence.
Moi, la sagesse, j’ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.
13 La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.
La crainte de l’Éternel, c’est la haine du mal; L’arrogance et l’orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
14 A moi appartient le conseil et l'adresse; je suis la prudence, à moi appartient la force.
Le conseil et le succès m’appartiennent; Je suis l’intelligence, la force est à moi.
15 Par moi règnent les Rois, et par moi les Princes décernent la justice.
Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste;
16 Par moi dominent les Seigneurs, et les Princes, et tous les juges de la terre.
Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.
17 J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me cherchent soigneusement, me trouveront.
J’aime ceux qui m’aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.
18 Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens permanents, et la justice.
Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.
19 Mon fruit est meilleur que le fin or, même que l'or raffiné; et mon revenu est meilleur que l'argent choisi.
Mon fruit est meilleur que l’or, que l’or pur, Et mon produit est préférable à l’argent.
20 Je fais marcher par le chemin de la justice, et par le milieu des sentiers de la droiture;
Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,
21 Afin que je fasse hériter des biens permanents à ceux qui m'aiment, et que je remplisse leurs trésors.
Pour donner des biens à ceux qui m’aiment, Et pour remplir leurs trésors.
22 L'Eternel m'a possédée dès le commencement de sa voie, même avant qu'il fît aucune de ses œuvres.
L’Éternel m’a créée la première de ses œuvres, Avant ses œuvres les plus anciennes.
23 J'ai été déclarée Princesse dès le siècle, dès le commencement, dès l'ancienneté de la terre.
J’ai été établie depuis l’éternité, Dès le commencement, avant l’origine de la terre.
24 J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines chargées d'eaux.
Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, Point de sources chargées d’eaux;
25 J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées, et avant les coteaux.
Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;
26 Lorsqu'il n'avait point encore fait la terre, ni les campagnes, ni le plus beau des terres du monde habitable.
Il n’avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.
27 Quand il disposait les cieux; quand il traçait le cercle au-dessus des abîmes;
Lorsqu’il disposa les cieux, j’étais là; Lorsqu’il traça un cercle à la surface de l’abîme,
28 Quand il affermissait les nuées d'en haut; quand il serrait ferme les fontaines des abîmes;
Lorsqu’il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l’abîme jaillirent avec force,
29 Quand il mettait son ordonnance touchant la mer, afin que les eaux ne passassent point ses bords; quand il compassait les fondements de la terre;
Lorsqu’il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n’en franchissent pas les bords, Lorsqu’il posa les fondements de la terre,
30 J'étais alors par-devers lui son nourrisson, j'étais ses délices de tous les jours, et toujours j'étais en joie en sa présence.
J’étais à l’œuvre auprès de lui, Et je faisais tous les jours ses délices, Jouant sans cesse en sa présence,
31 Je me réjouissais en la partie habitable de sa terre, et mes plaisirs étaient avec les enfants des hommes.
Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l’homme.
32 Maintenant donc, enfants, écoutez-moi; car bienheureux seront ceux qui garderont mes voies.
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et heureux ceux qui observent mes voies!
33 Ecoutez l'instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point.
Écoutez l’instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.
34 Ô! que bienheureux est l'homme qui m'écoute, ne bougeant de mes portes tous les jours, et gardant les poteaux de mes portes!
Heureux l’homme qui m’écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!
35 Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel.
Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l’Éternel.
36 Mais celui qui m'offense, fait tort à son âme; tous ceux qui me haïssent, aiment la mort.
Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

< Proverbes 8 >