< Proverbes 6 >
1 Mon fils, si tu as cautionné [pour quelqu'un] envers ton ami, ou si tu as frappé dans la main à l'étranger,
Mon fils, si tu t’es porté garant pour ton prochain, si tu as engagé ta parole pour un étranger,
2 Tu es enlacé par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche.
tu es pris au piège de tes promesses; tu es devenu le prisonnier de ta parole.
3 Mon fils, fais maintenant ceci, et te dégage, puisque tu es tombé entre les mains de ton intime ami, va, prosterne-toi, et encourage tes amis.
Fais donc ceci, mon fils, pour recouvrer ta liberté, puisque tu es tombé au pouvoir d’autrui: va, insiste avec énergie et livre un assaut à ton prochain.
4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
N’Accorde pas de sommeil à tes yeux ni de repos à tes paupières.
5 Dégage-toi comme le daim de la main [du chasseur], et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
Dégage-toi, comme le cerf de la main du chasseur, comme le passereau de la main de l’oiseleur.
6 Va, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.
Va trouver la fourmi, paresseux, observe ses façons d’agir et deviens sage:
7 Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,
elle n’a ni maître, ni surveillant, ni supérieur;
8 [Et cependant] elle prépare en été son pain, et amasse durant la moisson de quoi manger.
et elle prépare sa nourriture durant l’été, elle amasse ses provisions au temps de la moisson!
9 Paresseux, jusqu'à quand te tiendras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton lit?
Jusqu’à quand, paresseux, resteras-tu couché? Quand sortiras-tu de ton sommeil?
10 Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;
"Ah! dormir encore un peu, rester un peu assoupi, entrelacer un peu les mains pour reposer!"
11 Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat.
Cependant, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un guerrier armé.
12 L'homme qui imite le démon, est un homme violent et ses discours sont faux.
Un personnage ignoble, un homme inique, c’est celui qui a recours au langage tortueux,
13 Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts.
qui cligne des yeux, frappe des pieds, fait des signes avec ses doigts,
14 Il y a des renversements dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il fait naître des querelles.
et, le cœur plein d’artifices, passe son temps à méditer le mal, à déchaîner la discorde.
15 C'est pourquoi sa calamité viendra subitement, il sera subitement brisé, il n'y aura point de guérison.
Aussi le malheur fond-il soudain sur lui; d’un coup, il est brisé et sans retour.
16 Dieu hait ces six choses, et même sept lui sont en abomination;
Il est six choses que l’Eternel déteste et sept qu’il a en horreur:
17 Savoir, les yeux hautains, la fausse langue, les mains qui répandent le sang innocent;
les yeux hautains, la langue mensongère, les mains qui répandent le sang innocent;
18 Le cœur qui machine de mauvais desseins; les pieds qui se hâtent pour courir au mal;
le cœur qui ourdit des desseins pervers, les pieds impatients de courir au mal,
19 Le faux témoin qui profère des mensonges; et celui qui sème des querelles entre les frères.
le faux témoin qui exhale le mensonge, enfin l’homme qui déchaîne la discorde entre frères.
20 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;
Mon fils, sois fidèle aux recommandations de ton père, ne délaisse pas l’enseignement de ta mère.
21 Tiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.
Porte-les constamment attachés à ton cœur, noués à ton cou.
22 Quand tu marcheras, il te conduira; et quand tu te coucheras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s'entretiendra avec toi.
Qu’ils te guident dans tes marches, veillent sur ton repos et te soient un sujet d’entretien à ton réveil.
23 Car le commandement est une lampe; et l'enseignement une lumière; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie.
Car le devoir est un flambeau, la doctrine une lumière, les dictées de la morale un gage de vie.
24 Pour te garder de la mauvaise femme, et des flatteries de la langue étrangère,
C’Est ainsi que tu seras protégé contre la femme vicieuse, contre la langue mielleuse de l’étrangère.
25 Ne convoite point en ton cœur sa beauté, et ne te laisse point prendre à ses yeux.
Ne convoite pas sa beauté en ton cœur, ne te laisse pas prendre à la séduction de ses paupières.
26 Car pour l'amour de la femme débauchée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme [convoiteuse] d'homme chasse après l'âme précieuse [de l'homme.]
Car pour une courtisane on peut être réduit à une miche de pain; une femme adultère prend dans ses filets un gibier de prix.
27 Quelqu'un peut-il prendre du feu dans son sein, sans que ses habits brûlent?
Peut-on attiser du feu dans son sein, sans que les vêtements soient consumés?
28 Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds en soient brûlés?
Peut-on marcher sur des charbons ardents, sans se brûler les pieds jusqu’au vif?
29 Ainsi [en prend-il] à celui qui entre vers la femme de son prochain; quiconque la touchera, ne sera point innocent.
Il en est ainsi de celui qui approche de la femme de son prochain; il ne restera pas indemne, celui qui la touche.
30 On ne méprise point un larron, s'il dérobe pour remplir son âme, quand il a faim;
On ne méprise pas le voleur qui commet un larcin pour assouvir sa faim.
31 Et s'il est trouvé, il le récompensera sept fois au double, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
Mais s’il est pris, il devra payer au septuple, donner tous les biens de sa maison.
32 [Mais] celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; et celui qui le fera, sera le destructeur de son âme.
Commettre un adultère c’est être insensé qui veut se perdre agit ainsi.
33 Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé.
Il ne recueillera que souffrances et déshonneur; sa honte sera ineffaçable.
34 Car la jalousie est une fureur de mari, qui n'épargnera point [l'adultère] au jour de la vengeance.
Car la jalousie exaspère la fureur du mari: il sera sans pitié au jour de la vengeance.
35 Il n'aura égard à aucune rançon, et il n'acceptera rien, quand tu multiplierais les présents.
Il ne se laissera apaiser par aucune rançon; il se montrera inexorable, dusses-tu prodiguer les présents.