< Proverbes 31 >

1 Les paroles du Roi Lémuel et l'instruction que sa mère lui donna.
Discours au roi Lémuel. Maximes que lui enseigna sa mère.
2 Quoi? mon fils? quoi, fils de mon ventre? eh quoi? mon fils, pour lequel j'ai tant fait de vœux?
Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? que te dirai-je, fils qui as mes vœux?
3 Ne donne point ta force aux femmes, et [ne mets point] ton étude à détruire les Rois.
Ne livre pas aux femmes ta vigueur, et ne suis pas la voie qui perd les rois!
4 Lémuel, ce n'est point aux Rois, ce n'est point aux Rois de boire le vin, ni aux Princes de boire la cervoise.
Ce n'est pas aux rois, Lémuel, ce n'est pas aux rois de boire du vin, ni aux princes de boire de la cervoise;
5 De peur qu'ayant bu, ils n'oublient l'ordonnance, et qu'ils n'altèrent le droit de tous les pauvres affligés.
de peur que, s'ils boivent, ils n'oublient la Loi, et n'attentent aux droits de tous les fils du malheur.
6 Donnez de la cervoise à celui qui s'en va périr, et du vin à celui qui est dans l'amertume de cœur;
Donnez de la cervoise à qui va périr, et du vin à qui a l'amertume dans le cœur;
7 Afin qu'il en boive, et qu'il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.
qu'il boive et oublie sa misère, et de ses peines perde le souvenir!
8 Ouvre ta bouche en faveur du muet, pour le droit de tous ceux qui s'en vont périr.
Ouvre la bouche en faveur du muet. et pour défendre tous les enfants délaissés.
9 Ouvre ta bouche, fais justice, et fais droit à l'affligé et au nécessiteux.
Ouvre la bouche, et juge avec justice, et défends le misérable et le pauvre.
10 [Aleph.] Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme? car son prix surpasse de beaucoup les perles.
Une femme forte! qui pourra la trouver? Elle a plus de valeur que les perles.
11 [Beth.] Le cœur de son mari s'assure en elle, et il ne manquera point de dépouilles.
En elle s'assure le cœur de son mari, et les profits ne lui manqueront pas.
12 [Guimel.] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.
Elle lui fait du bien, et jamais de mal, tous les jours de sa vie.
13 [Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.
Elle met en œuvre la laine et le lin, et fait avec plaisir le travail de ses mains.
14 [He.] Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de loin.
Semblable aux navires des marchands, elle fait venir de loin ses denrées.
15 [Vau.] Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison, et elle [donne] à ses servantes leur tâche.
Elle se lève, quand il est nuit encore; et distribue la nourriture à sa maison, et une tâche à ses servantes.
16 [Zajin.] Elle considère un champ, et l'acquiert; et elle plante la vigne du fruit de ses mains.
Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; du fruit de son travail elle plante une vigne.
17 [Heth.] Elle ceint ses reins de force, et fortifie ses bras.
Elle met à ses reins une ceinture de force, et fortifie ses bras.
18 [Teth.] Elle éprouve que son trafic est bon; sa lampe ne s'éteint point la nuit.
Elle goûte les bons effets de son industrie! la nuit sa lampe ne s'éteint point.
19 [Jod.] Elle met ses mains au fuseau, et ses mains tiennent la quenouille.
Elle porte la main à la quenouille, et ses doigts prennent le fuseau.
20 [Caph.] Elle tend sa main à l'affligé, et avance ses mains au nécessiteux.
Elle ouvre sa main au pauvre, et tend la main au misérable.
21 [Lamed.] Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.
Pour sa maison elle ne redoute point la neige; car toute sa maison est pourvue d'étoffes précieuses;
22 [Mem.] Elle se fait des tours de lit; le fin lin et l'écarlate est ce dont elle s'habille.
elle se fait des couvertures, et le lin et la pourpre l'habillent.
23 [Nun.] Son mari est reconnu aux portes, quand il est assis avec les Anciens du pays.
Son mari est considéré aux Portes, quand il siège avec les Anciens du pays.
24 [Samech.] Elle fait du linge, et le vend; et elle fait des ceintures, qu'elle donne au marchand.
Elle fait des tuniques, et les vend, et livre des ceintures au Cananéen.
25 [Hajin.] La force et la magnificence est son vêtement, et elle se rit du jour à venir.
Elle est revêtue de force et de dignité, et elle se rit du lendemain.
26 [Pe.] Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la Loi de la charité est sur sa langue.
Elle ouvre la bouche avec sagesse, et sa langue instruit avec grâce.
27 [Tsade.] Elle contemple le train de sa maison, et ne mange point le pain de paresse.
Elle observe le mouvement de sa maison, et ne mange pas le pain d'oisiveté.
28 [Koph.] Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse; son mari [aussi], et il la loue, [en disant]:
Ses fils se lèvent, et la disent heureuse, son mari [se lève], et lui donne des louanges:
29 [Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes; mais tu les surpasses toutes.
« Plusieurs femmes sont des femmes fortes, mais tu les surpasses toutes. »
30 [Scin.] La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; [mais] la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée.
La grâce est illusion, et la beauté, vanité; c'est la femme craignant Dieu qu'on doit louer.
31 [Thau.] Donnez-lui des fruits de ses mains, et que ses œuvres la louent aux portes.
Faites-la jouir du fruit de son travail! Qu'aux Portes ses œuvres la louent!

< Proverbes 31 >