< Proverbes 29 >

1 L'homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
2 Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
3 L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
4 Le Roi maintient le pays par le jugement; mais l'homme qui est adonné aux présents, le ruinera.
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
5 L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
6 Le mal qui est au forfait de l'homme, lui est comme un piège; mais le juste chantera, et se réjouira.
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; [mais] le méchant n'en prend point connaissance.
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
8 Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
9 L'homme sage contestant avec l'homme fou, soit qu'il s'émeuve, soit qu'il rie, n'aura point de repos.
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
10 Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
11 Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
12 Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
13 Le pauvre et l'homme usurier s'entre-rencontrent, et l'Eternel illumine les yeux de tous deux.
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
14 Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité.
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
15 La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
16 Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
17 Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
18 Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi.
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
19 Le serviteur ne se corrige point par des paroles; car il entendra, et ne répondra point.
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
20 As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
21 Le serviteur sera enfin fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
22 L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
23 L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
24 Celui qui partage avec le larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne le décèle point.
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
26 Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est de l'Eternel que vient le jugement qu'on donne touchant quelqu'un.
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
27 L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit, est en abomination au méchant.
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.

< Proverbes 29 >