< Proverbes 28 >

1 Tout méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais les justes seront assurés comme un jeune lion.
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 Il y a plusieurs gouverneurs, à cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisé et intelligent, il y aura prolongation du même [Gouvernement.]
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
3 L'homme qui est pauvre, et qui opprime les chétifs, est [comme] une pluie, qui faisant du ravage [cause] la disette du pain.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 Ceux qui abandonnent la Loi, louent le méchant; mais ceux qui gardent la Loi, leur font la guerre.
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 Les gens adonnés au mal n'entendent point ce qui est droit; mais ceux qui cherchent l'Eternel entendent tout.
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
6 Le pauvre qui marche en son intégrité, vaut mieux que le pervers [qui marche] par [deux] chemins, encore qu'il soit riche.
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 Celui qui garde la Loi est un enfant prudent, mais celui qui entretient les gourmands, fait honte à son père.
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
8 Celui qui augmente son bien par usure et par surcroît, l'assemble pour celui qui en fera des libéralités aux pauvres.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
9 Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi, sa requête elle-même sera une abomination.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 Celui qui fait égarer par un mauvais chemin ceux qui vont droit, tombera dans la fosse qu'il aura faite; mais ceux qui sont intègres hériteront le bien.
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 L'homme riche pense être sage; mais le chétif qui est intelligent, le sondera.
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
12 Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande, mais quand les méchants sont élevés, chacun se déguise.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse, et les délaisse, obtiendra miséricorde.
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 Bienheureux est l'homme qui se donne frayeur continuellement; mais celui qui endurcit son cœur, tombera dans la calamité.
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 Le dominateur méchant sur un peuple pauvre, est un lion rugissant, et comme un ours quêtant sa proie.
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 Le Conducteur qui manque d'intelligence, fait beaucoup d'extorsions; [mais] celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 L'homme qui fait tort au sang d'une personne, fuira jusqu'en la fosse, sans qu'aucun le retienne.
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 Celui qui marche dans l'intégrité sera sauvé; mais le pervers qui marche par [deux] chemins, tombera tout à coup.
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, sera accablé de misère.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 L'homme fidèle abondera en bénédictions, mais celui qui se hâte de s'enrichir ne demeurera point impuni.
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes; car pour un morceau de pain, l'homme commettrait un crime.
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 L'homme qui a l'œil malin se hâte pour avoir des richesses, et il ne sait pas que la disette lui arrivera.
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 Celui qui reprend quelqu'un, sera à la fin plus chéri que celui qui flatte de sa langue.
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 Celui qui pille son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un péché, est compagnon de l'homme dissipateur.
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 Celui qui a le cœur enflé excite la querelle; mais celui qui s'assure sur l'Eternel, sera engraissé.
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 Celui qui se confie en son propre cœur, est un fou; mais celui qui marche sagement, sera délivré.
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 Celui qui donne au pauvre, n'aura point de disette; mais celui qui en détourne ses yeux, abondera en malédictions.
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
28 Quand les méchants s'élèvent, l'homme se cache; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.

< Proverbes 28 >