< Proverbes 27 >

1 Ne te vante point du jour de demain; car tu ne sais pas quelle chose le jour enfantera.
not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
2 Qu'un autre te loue, et non pas ta bouche; que ce soit l'étranger, et non pas tes lèvres.
to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
3 La pierre est pesante, et le sablon est accablant; mais le dépit du fou est plus pesant que tous les deux.
heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
4 Il y a de la cruauté dans la fureur, et du débordement dans la colère; mais qui pourra subsister devant la jalousie?
cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
5 La correction ouverte vaut mieux qu'un amour secret.
pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
6 Les plaies faites par celui qui aime, sont fidèles, et les baisers de celui qui hait, sont à craindre.
be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
7 L'âme rassasiée foule les rayons de miel; mais à l'âme qui a faim, toute chose amère est douce.
soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
8 Tel qu'est un oiseau s'écartant de son nid, tel est l'homme qui s'écarte de son lieu.
like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
9 L'huile et le parfum réjouissent le cœur, et il en est ainsi de la douceur d'un ami, laquelle vient d'un conseil cordial.
oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
10 Ne quitte point ton ami, ni l'ami de ton père, et n'entre point en la maison de ton frère au temps de ta calamité; [car] le voisin qui est proche, vaut mieux que le frère qui est loin.
neighbor your (and neighbor *Q(K)*) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
11 Mon fils sois sage, et réjouis mon cœur, afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me fait des reproches.
be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
12 L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; [mais] les niais passent outre, et ils en payent l'amende.
prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
13 Quand quelqu'un aura cautionné pour l'étranger, prends son vêtement, et prends gage de lui pour l'étrangère.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
14 Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant de grand matin, sera tenu comme s'il le maudissait.
to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
15 Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c'est tout un.
dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *Q(K)*) be like
16 Celui qui la veut retenir, retient le vent; et elle se fera connaître [comme] un parfum qu'il aurait dans sa main droite.
to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
17 [Comme] le fer aiguise le fer, ainsi l'homme aiguise la face de son ami.
iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
18 [Comme] celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
19 Comme dans l'eau le visage [répond] au visage, ainsi le cœur de l'homme [répond] à l'homme.
like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
20 Le sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés; aussi les yeux des hommes ne sont jamais satisfaits. (Sheol h7585)
hell: Sheol (and destruction his *Q(K)*) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
21 Comme le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset l'or; ainsi est à l'homme la bouche qui le loue.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
22 Quand tu pilerais le fou au mortier parmi du grain qu'on pile avec un pilon, sa folie ne se départira point de lui.
if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
23 Sois soigneux à reconnaître l'état de tes brebis, et mets ton cœur aux parcs.
to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
24 Car le trésor ne dure point à toujours, et la couronne n'est pas d'âge en âge.
for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *Q(K)*)
25 Le foin se montre, et l'herbe paraît, et on amasse les herbes des montagnes.
to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
26 Les agneaux sont pour te vêtir, et les boucs sont le prix d'un champ;
lamb to/for clothing your and price land: country goat
27 Et l'abondance du lait des chèvres [sera] pour ton manger, pour le manger de ta maison, et pour la vie de tes servantes.
and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your

< Proverbes 27 >