< Proverbes 20 >
1 Le vin est moqueur, et la cervoise est mutine; et quiconque y excède, n'est pas sage.
Le vin est moqueur, la boisson forte est tumultueuse, et quiconque s’y égare n’est pas sage.
2 La terreur du Roi est comme le rugissement d'un jeune lion; celui qui se met en colère contre lui, pèche contre soi-même.
La terreur du roi est comme le rugissement d’un jeune lion: qui l’irrite, pèche contre sa propre âme.
3 C'est une gloire à l'homme de s'abstenir de procès; mais chaque insensé s'en mêle.
C’est la gloire d’un homme que de s’abstenir des contestations, mais chaque fou s’y engage.
4 Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps, mais il mendiera durant la moisson, et il n'aura rien.
À cause de l’hiver, le paresseux ne laboure pas; lors de la moisson, il mendiera et n’aura rien.
5 Le conseil dans le cœur d'un [digne] personnage est [comme] des eaux profondes, et l'homme intelligent l'y puisera.
Le conseil dans le cœur d’un homme est une eau profonde, et l’homme intelligent y puise.
6 La plupart des hommes prêchent leur bonté; mais qui est-ce qui trouvera un homme véritable?
Nombre d’hommes proclament chacun sa bonté; mais un homme fidèle, qui le trouvera?
7 Ô! que les enfants du juste qui marchent dans son intégrité, seront heureux après lui!
Le juste marche dans son intégrité; heureux ses fils après lui!
8 Le Roi séant sur le trône de justice dissipe tout mal par son regard.
Le roi siège sur le trône du jugement; il dissipe tout mal par son regard.
9 Qui est-ce qui peut dire: J'ai purifié mon cœur; je suis net de mon péché?
Qui dira: J’ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché?
10 Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l'Eternel.
Poids et poids, épha et épha, sont tous deux en abomination à l’Éternel.
11 Un jeune enfant même fait connaître par ses actions si son œuvre sera pure, et si elle sera droite.
Même un jeune garçon se fait connaître par ses actions, si sa conduite est pure et si elle est droite.
12 Et l'oreille qui entend, et l'œil qui voit, l'Eternel les a faits tous les deux.
Et l’oreille qui entend et l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous les deux.
13 N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et tu auras suffisamment de pain.
N’aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, [et] rassasie-toi de pain.
14 Il est mauvais, il est mauvais, dit l'acheteur; puis il s'en va, et se vante.
Mauvais, mauvais! dit l’acheteur; puis il s’en va et se vante.
15 Il y a de l'or, et beaucoup de perles; mais les lèvres qui prononcent la science sont un vase précieux.
Il y a de l’or et beaucoup de rubis; mais les lèvres de la connaissance sont un vase précieux.
16 Quand quelqu'un aura cautionné pour l'étranger, prends son vêtement, et prends gage de lui pour l'étrangère.
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; et prends de lui un gage, à cause des étrangers.
17 Le pain volé est doux à l'homme; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier.
Le pain du mensonge est agréable à l’homme; mais ensuite, sa bouche est pleine de gravier.
18 Chaque pensée s'affermit par le conseil; fais donc la guerre avec prudence.
Les plans s’affermissent par le conseil; et fais la guerre avec prudence.
19 Celui qui révèle le secret va médisant; ne te mêle donc point avec celui qui séduit par ses lèvres.
Qui va rapportant révèle le secret; aussi ne te mêle pas avec le bavard.
20 La lampe de celui qui maudit son père, ou sa mère, sera éteinte dans les ténèbres les plus noires.
Qui maudit son père et sa mère, – sa lampe s’éteindra au sein des ténèbres.
21 L'héritage pour lequel on s'est trop hâté du commencement, ne sera point béni sur la fin.
L’héritage acquis avec hâte au commencement, ne sera pas béni à la fin.
22 Ne dis point: je rendrai le mal; mais attends l'Eternel, et il te délivrera.
Ne dis point: Je rendrai le mal. Attends-toi à l’Éternel, et il te sauvera.
23 Le double poids est en abomination à l'Eternel, et la fausse balance n'[est] pas bonne.
Poids et poids est en abomination à l’Éternel, et la fausse balance n’est pas une chose bonne.
24 Les pas de l'homme sont de par l'Eternel, comment donc l'homme entendra-t-il sa voie?
Les pas de l’homme viennent de l’Éternel; et comment un homme comprendrait-il sa propre voie?
25 C'est un piège à l'homme d'engloutir la chose sainte, et de chercher à s'emparer des choses vouées.
C’est un piège pour l’homme que de dire précipitamment: Chose sainte! – et, après des vœux, d’examiner.
26 Le sage Roi dissipe les méchants, et fait tourner la roue sur eux.
Un roi sage disperse les méchants, et ramène sur eux la roue.
27 C'est une lampe de l'Eternel que l'esprit de l'homme; elle sonde jusqu'aux choses les plus profondes.
L’esprit de l’homme est une lampe de l’Éternel; il sonde toutes les profondeurs du cœur.
28 La bonté et la vérité conserveront le Roi; et il soutient son trône par ses faveurs.
La bonté et la vérité préservent le roi, et il soutient son trône par la bonté.
29 La force des jeunes gens est leur gloire; et les cheveux blancs sont l'honneur des anciens.
L’ornement des jeunes gens, c’est leur force; et la gloire des vieillards, ce sont les cheveux blancs.
30 La meurtrissure de la plaie est un nettoiement au méchant, et des coups qui pénètrent jusqu'au fond de l'âme.
Les meurtrissures [et] les plaies nettoient le mal, et les coups, les profondeurs de l’âme.