< Proverbes 14 >
1 Toute femme sage bâtit sa maison; mais la folle la ruine de ses mains.
wise woman to build house: home her and folly in/on/with hand her to overthrow him
2 Celui qui marche en sa droiture, révère l'Eternel; mais celui qui va de travers en ses voies, le méprise.
to go: walk in/on/with uprightness his afraid LORD and be devious way: conduct his to despise him
3 La verge d'orgueil est dans la bouche du fou; mais les lèvres des sages les garderont.
in/on/with lip fool(ish) branch pride and lips wise to keep: guard them
4 Où il n'y a point de bœuf, la grange est vide; et l'abondance du revenu provient de la force du bœuf.
in/on/with nothing cattle crib pure and abundance produce in/on/with strength cattle
5 Le témoin véritable ne mentira [jamais]; mais le faux témoin avance volontiers des mensonges.
witness faithful not to lie and to breathe lie witness deception
6 Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve point; mais la science est aisée à trouver à l'homme intelligent.
to seek to mock wisdom and nothing and knowledge to/for to understand to lighten
7 Eloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science.
to go: went from before to/for man fool and not to know lip: words knowledge
8 La sagesse de l'homme bien avisé est d'entendre sa voie; mais la folie des fous n'est que tromperie.
wisdom prudent to understand way: conduct his and folly fool deceit
9 Les fous pallient le délit; mais il n'y a que plaisir entre les hommes droits.
fool(ish) to mock guilt (offering) and between upright acceptance
10 Le cœur d'un chacun connaît l'amertume de son âme; et un autre n'est point mêlé dans sa joie.
heart to know bitterness soul: myself his and in/on/with joy his not to pledge be a stranger
11 La maison des méchants sera abolie; mais le tabernacle des hommes droits fleurira.
house: household wicked to destroy and tent upright to sprout
12 Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue sont les voies de la mort.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
13 Même en riant le cœur sera triste, et la joie finit par l'ennui.
also in/on/with laughter to pain heart and end her joy grief
14 Celui qui a un cœur hypocrite, sera rassasié de ses voies; mais l'homme de bien [le sera] de ce qui est en lui.
from way: conduct his to satisfy to turn heart and from upon him man pleasant
15 Le simple croit à toute parole; mais l'homme bien avisé considère ses pas.
simple be faithful to/for all word: thing and prudent to understand to/for step his
16 Le sage craint, et se retire du mal; mais le fou se met en colère, et se tient assuré.
wise afraid and to turn aside: depart from bad: evil and fool be arrogant and to trust
17 L'homme colère fait des folies; et l'homme rusé est haï.
short face: anger to make: do folly and man plot to hate
18 Les niais hériteront la folie; mais les bien-avisés seront couronnés de science.
to inherit simple folly and prudent to surround knowledge
19 Les malins seront humiliés devant les bons, et les méchants, devant les portes du juste.
to bow bad: evil to/for face: before pleasant and wicked upon gate righteous
20 Le pauvre est haï, même de son ami; mais les amis du riche sont en grand nombre.
also to/for neighbor his to hate be poor and to love: friend rich many
21 Celui qui méprise son prochain s'égare; mais celui qui a pitié des débonnaires, est bienheureux.
to despise to/for neighbor his to sin and be gracious (poor *Q(K)*) blessed he
22 Ceux qui machinent du mal ne se fourvoient-ils pas? Mais la bonté et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien.
not to go astray to plow/plot bad: evil and kindness and truth: faithful to plow/plot good
23 En tout travail il y a quelque profit, mais le babil des lèvres ne tourne qu'à disette.
in/on/with all toil to be advantage and word: because lip: words surely to/for need
24 Les richesses des sages leur sont [comme] une couronne; mais la folie des fous n'est que folie.
crown wise riches their folly fool folly
25 Le témoin véritable délivre les âmes; mais celui qui prononce des mensonges, n'est que tromperie.
to rescue soul: life witness truth: true and to breathe lie deceit
26 En la crainte de l'Eternel il y a une ferme assurance, et une retraite pour ses enfants.
in/on/with fear LORD confidence strength and to/for son: child his to be refuge
27 La crainte de l'Eternel est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
fear LORD fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
28 La puissance d'un Roi consiste dans la multitude du peuple; mais quand le peuple diminue, c'est l'abaissement du Prince.
in/on/with abundance people adornment king and in/on/with end people terror prince
29 Celui qui est lent à la colère, est de grande intelligence; mais celui qui est prompt à se courroucer, excite la folie.
slow face: anger many understanding and short spirit: temper to exalt folly
30 Le cœur doux est la vie de la chair; mais l'envie est la vermoulure des os.
life flesh heart healing and rottenness bone jealousy
31 Celui qui fait tort au pauvre, déshonore celui qui l'a fait; mais celui-là l'honore, qui a pitié du nécessiteux.
to oppress poor to taunt to make him and to honor: honour him be gracious needy
32 Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.
in/on/with distress: evil his to thrust wicked and to seek refuge in/on/with death his righteous
33 La sagesse repose au cœur de l'homme intelligent; et elle est même reconnue au milieu des fous.
in/on/with heart to understand to rest wisdom and in/on/with entrails: among fool to know
34 La justice élève une nation; mais le péché est l'opprobre des peuples.
righteousness to exalt nation and shame people sin
35 Le Roi prend plaisir au serviteur prudent; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur.
acceptance king to/for servant/slave be prudent and fury his to be be ashamed