< Proverbes 13 >
1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.
A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
2 L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.
From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
5 Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.
The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
9 La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
11 Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui arrive, est [comme] l'arbre de vie.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Celui qui méprise la parole, périra à cause d'elle; mais celui qui craint le commandement, en aura la récompense.
Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 L'enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 Le méchant messager tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est santé.
A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui garde la répréhension, sera honoré.
Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
20 Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
22 L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
23 Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.
Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
25 Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!