< Néhémie 7 >
1 Or, après que la muraille fut rebâtie, et que j'eus mis les portes, et qu'on eut fait une revue des chantres et des Lévites;
Or, après que le mur fut construit, et que j’eus posé les battants, et que j’eus recensé les portiers, les chantres et les Lévites,
2 Je commandai à Hanani mon frère, et à Hanania capitaine de la forteresse de Jérusalem; car il était tel qu'un homme fidèle [doit] être, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres];
J’ordonnai à Hanani, mon frère, et à Hananias, prince de la maison de Jérusalem (car lui me paraissait comme un homme vrai, et craignant Dieu plus que les autres),
3 Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point jusqu'à la chaleur du soleil; et quand ceux qui se tiendront [là] auront fermé les portes, examinez-[les]: et qu'on pose des gardes d'entre les habitants de Jérusalem, chacun selon sa garde, et chacun vis-à-vis de sa maison.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne soient point ouvertes jusqu’à la chaleur du soleil. Et, comme ils étaient encore présents, les portes furent fermées et barrées, et je mis pour gardes les habitants de Jérusalem, chacun à son tour, et chacun contre sa maison.
4 Or la ville était spacieuse et grande, mais il y avait peu de peuple, et ses maisons n'étaient point bâties.
Or la cité était très large et très grande, et le peuple peu nombreux au milieu d’elle, et il n’y avait point de maisons bâties.
5 Et mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux et les magistrats, et le peuple, pour en faire le dénombrement selon leurs généalogies; et je trouvai le registre du dénombrement selon les généalogies de ceux qui étaient montés la première fois; et j'y trouvai ainsi écrit:
Et Dieu mit en mon cœur d’assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour les recenser; et je trouvai le livre du recensement de ceux qui étaient montés la première fois, et il fut trouvé écrit en ce livre:
6 Ce sont ici ceux de la Province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, lesquels Nébuchadnetsar Roi de Babylone avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Judée, chacun en sa ville;
Ceux-ci sont les fils de la province qui montèrent de la captivité des émigrants, qu’avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et dans la Judée, chacun dans sa ville.
7 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Hazaria, Rahamia, Nahamani, Mardochée, Bisan, Mitspéreth, Begvaï, Néhum, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël [est tel.]
Ceux qui vinrent avec Zorobabel, sont Josué, Néhémias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochée, Belsam, Mespharath, Bégoaï, Nahum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
8 Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
9 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
Les fils de Saphatia, trois cent soixante-douze;
10 Les enfants d'Arah, six cent cinquante-deux.
Les fils d’Aréa, six cent cinquante-deux;
11 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
Les fils de Phahath-Moab, fils de Josué, et ceux de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
12 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
13 Les enfants de Zattu, huit cent quarante-cinq.
Les fils de Zéthua, huit cent quarante-cinq;
14 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
15 Les enfants de Binnui, six cent quarante-huit.
Les fils de Bannui, six cent quarante-huit;
16 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit.
Les fils de Bébaï, six cent vingt-huit;
17 Les enfants de Hazgad, deux mille trois cent vingt-deux.
Les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux;
18 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept.
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-sept;
19 Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept.
Les fils de Béguaï, deux mille soixante-sept;
20 Les enfants de Hadin, six cent cinquante-cinq.
Les fils d’Adin, six cent cinquante-cinq;
21 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
Les fils d’Ater, fils d’Hézécias, quatre-vingt dix-huit;
22 Les enfants de Hasum, trois cent vingt-huit.
Les fils de Hasem, trois cent vingt-huit;
23 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-quatre;
24 Les enfants de Harib, cent douze.
Les fils de Hareph, cent douze;
25 Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze.
Les fils de Gabaon, quatre vingt-quinze;
26 Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit.
Les fils de Bethléhem et de Nétupha, cent quatre-vingt-huit;
27 Les gens d'Hanathoth, cent vingt-huit.
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
28 Les gens de Beth-Hazmaveth, quarante-deux.
Les hommes de Bethazmoth, quarante-deux;
29 Les gens de Kiriath-Jéharim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois.
Les hommes de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
30 Les gens de Rama et de Guébah, six cent vingt et un.
Les hommes de Rama et de Géba, six cent vingt et un;
31 Les gens de Micmas, cent vingt-deux.
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
32 Les gens de Béthel, et de Haï, cent vingt-trois.
Les hommes de Béthel et de Haï, cent vingt-trois;
33 Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux.
Les hommes d’un autre Nébo, cinquante-deux;
34 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Les hommes d’une autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
35 Les enfants de Harim, trois cent vingt.
Les fils de Harem, trois cent vingt;
36 Les enfants de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
37 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
Les fils de Lot, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt et un;
38 Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
Les fils de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
39 Des Sacrificateurs: Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
Les prêtres: les fils d’Idaïa, en la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
40 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
41 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept.
Les fils de Phashur, mille deux cent quarante-sept;
42 Les enfants de Harim, mille dix-sept.
Les fils d’Arem, mille dix-sept. Les Lévites:
43 Des Lévites: Les enfants de Jésuah et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodeva, soixante quatorze.
Les fils de Josué et de Cedmihel, fils
44 Des chantres: Les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
D’Oduïa, soixante-quatorze. Les chantres:
45 Des portiers: Les enfants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Hakkub, les enfantsde Hattita, les enfants de Sobaï, cent trente-huit.
Les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
46 Des Néthiniens: Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth,
Les portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, cent trente-huit.
47 Les enfants de Kéros, les enfants de Siha, les enfants de Padon,
Les Nathinéens: les fils de Soha, les fils de Hasupha, les fils de Tebbaoth,
48 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon, les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils de Selmaï,
49 Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar,
Les fils de Hanan, les fils de Geddel, les fils de Gaher,
50 Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
Les fils de Raaïa, les fils de Rasin, les fils de Nécoda,
51 Les enfants de Gazam, les enfants de Huza, les enfants de Paséah,
Les fils de Gézem, les fils d’Asa, les fils de Phaséa,
52 Les enfants de Bésaï, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphisésim,
Les fils de Besaï, les fils de Munim, les fils de Néphussim,
53 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur;
54 Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
Les fils de Besloth, les fils de Mabida, les fils de Harsa.
55 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
56 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
57 Des enfants des serviteurs de Salomon: Les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Pharida,
58 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
Les fils de Jahala, les fils de Darcon, les fils de Jeddel,
59 Les enfants de Séphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pockereth-Hatsébajim, les enfants d'Amon.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui était né de Sabaïm, fils d’Amon.
60 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, étaient trois cent quatre-vingt-douze.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon étaient trois cent quatre-vingt-douze.
61 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-Harsa, de Kérub, d'Addon et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [pour savoir] s'ils étaient d'Israël.
Mais ceux qui montèrent de Thelmela, Thelharsa, Chérub, Addon et Emmer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
62 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent quarante-deux.
63 Et des Sacrificateurs: Les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
Et d’entre les prêtres, les fils de Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit une femme d’entre les filles de Berzellaï, le Galadite; et il fut appelé de leur nom.
64 Ils cherchèrent leur registre en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent exclus de la Sacrificature.
Ceux-ci cherchèrent leur écrit au recensement et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
65 Et Attirsatha leur dit; qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, jusqu'à ce que le Sacrificateur assistât avec l'Urim et le Thummim.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de choses très saintes, jusqu’à ce qu’il s’élèverait un prêtre instruit et éclairé.
66 Toute l'assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante;
Toute la multitude était comme un seul homme, au nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
67 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses, deux cent quarante-cinq;
68 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets;
Leurs chevaux, sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
69 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Leurs chameaux, quatre cent trente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
70 Or quelques-uns des Chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Attirsatha donna au trésor mille drachmes d'or, cinquante bassins, cinq cent trente robes de Sacrificateurs.
Or quelques-uns des princes des familles contribuèrent à l’ouvrage. Athersatha donna au trésor mille drachmes d’or, cinquante fioles, et cinq cent trente tuniques sacerdotales,
71 Et quelques autres d'entre les Chefs des pères donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille drachmes d'or, et deux mille deux cent mines d'argent.
Et des princes des familles donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille drachmes d’or et deux mille deux cents mines d’argent.
72 Et ce que le reste du peuple donna, fut vingt mille drachmes d'or, et deux mille mines d'argent, et soixante-sept robes de Sacrificateurs.
Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille drachmes d’or, deux mille mines d’argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales.
73 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, quelques-uns du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël habitèrent dans leurs villes; de sorte que quand le septième mois approcha, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.
Et les prêtres, les Lévites, les portiers, les chantres, le reste du peuple, les Nathinéens et tout Israël, habitèrent dans leurs villes.