< Néhémie 7 >
1 Or, après que la muraille fut rebâtie, et que j'eus mis les portes, et qu'on eut fait une revue des chantres et des Lévites;
Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
2 Je commandai à Hanani mon frère, et à Hanania capitaine de la forteresse de Jérusalem; car il était tel qu'un homme fidèle [doit] être, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres];
Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
3 Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point jusqu'à la chaleur du soleil; et quand ceux qui se tiendront [là] auront fermé les portes, examinez-[les]: et qu'on pose des gardes d'entre les habitants de Jérusalem, chacun selon sa garde, et chacun vis-à-vis de sa maison.
kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
4 Or la ville était spacieuse et grande, mais il y avait peu de peuple, et ses maisons n'étaient point bâties.
Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
5 Et mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux et les magistrats, et le peuple, pour en faire le dénombrement selon leurs généalogies; et je trouvai le registre du dénombrement selon les généalogies de ceux qui étaient montés la première fois; et j'y trouvai ainsi écrit:
Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
6 Ce sont ici ceux de la Province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, lesquels Nébuchadnetsar Roi de Babylone avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Judée, chacun en sa ville;
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
7 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Hazaria, Rahamia, Nahamani, Mardochée, Bisan, Mitspéreth, Begvaï, Néhum, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël [est tel.]
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
8 Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze.
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
9 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
10 Les enfants d'Arah, six cent cinquante-deux.
de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
11 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
12 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
13 Les enfants de Zattu, huit cent quarante-cinq.
de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
14 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
15 Les enfants de Binnui, six cent quarante-huit.
de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
16 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit.
de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
17 Les enfants de Hazgad, deux mille trois cent vingt-deux.
de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
18 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept.
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
19 Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept.
de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
20 Les enfants de Hadin, six cent cinquante-cinq.
de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
21 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
22 Les enfants de Hasum, trois cent vingt-huit.
de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
23 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre.
de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
24 Les enfants de Harib, cent douze.
de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
25 Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze.
de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
26 Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit.
de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
27 Les gens d'Hanathoth, cent vingt-huit.
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
28 Les gens de Beth-Hazmaveth, quarante-deux.
de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
29 Les gens de Kiriath-Jéharim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois.
de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
30 Les gens de Rama et de Guébah, six cent vingt et un.
de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
31 Les gens de Micmas, cent vingt-deux.
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
32 Les gens de Béthel, et de Haï, cent vingt-trois.
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
33 Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux.
de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
34 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
35 Les enfants de Harim, trois cent vingt.
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
36 Les enfants de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
37 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
38 Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
39 Des Sacrificateurs: Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
40 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
41 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept.
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
42 Les enfants de Harim, mille dix-sept.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
43 Des Lévites: Les enfants de Jésuah et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodeva, soixante quatorze.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
44 Des chantres: Les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
45 Des portiers: Les enfants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Hakkub, les enfantsde Hattita, les enfants de Sobaï, cent trente-huit.
De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
46 Des Néthiniens: Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
47 Les enfants de Kéros, les enfants de Siha, les enfants de Padon,
la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
48 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
49 Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar,
la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
50 Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
51 Les enfants de Gazam, les enfants de Huza, les enfants de Paséah,
la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
52 Les enfants de Bésaï, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphisésim,
la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
53 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
54 Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
55 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
56 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
57 Des enfants des serviteurs de Salomon: Les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
58 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
59 Les enfants de Séphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pockereth-Hatsébajim, les enfants d'Amon.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
60 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, étaient trois cent quatre-vingt-douze.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
61 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-Harsa, de Kérub, d'Addon et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [pour savoir] s'ils étaient d'Israël.
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
62 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
63 Et des Sacrificateurs: Les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
64 Ils cherchèrent leur registre en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent exclus de la Sacrificature.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
65 Et Attirsatha leur dit; qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, jusqu'à ce que le Sacrificateur assistât avec l'Urim et le Thummim.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
66 Toute l'assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante;
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
67 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
68 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets;
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
69 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
70 Or quelques-uns des Chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Attirsatha donna au trésor mille drachmes d'or, cinquante bassins, cinq cent trente robes de Sacrificateurs.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
71 Et quelques autres d'entre les Chefs des pères donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille drachmes d'or, et deux mille deux cent mines d'argent.
El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
72 Et ce que le reste du peuple donna, fut vingt mille drachmes d'or, et deux mille mines d'argent, et soixante-sept robes de Sacrificateurs.
Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
73 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, quelques-uns du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël habitèrent dans leurs villes; de sorte que quand le septième mois approcha, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.