< Matthieu 14:23 >

23 Et quand il leur eut donné congé, il monta sur une montagne pour être en particulier, afin de prier; et le soir étant venu, il était là seul.
Халайиқни йолға селивәткәндин кейин, у дуа қилиш үчүн өзи хилвәт таққа чиқти. Кәч киргәндиму у йәрдә ялғуз қалди.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
Καὶ
Transliteration:
Kai
Context:
Next word

having dismissed
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀπολύω
Greek:
ἀπολύσας
Transliteration:
apolusas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

crowds
Strongs:
Lexicon:
ὄχλος
Greek:
ὄχλους
Transliteration:
ochlous
Context:
Next word

He went up
Strongs:
Lexicon:
ἀναβαίνω
Greek:
ἀνέβη
Transliteration:
anebē
Context:
Next word

on
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

mountain
Strongs:
Greek:
ὄρος
Transliteration:
oros
Context:
Next word

on
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατ᾽
Transliteration:
kat᾽
Context:
Next word

[his] own
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἰδίαν
Transliteration:
idian
Context:
Next word

to pray.
Strongs:
Lexicon:
προσεύχομαι
Greek:
προσεύξασθαι.
Transliteration:
proseuxasthai
Context:
Next word

Evening
Strongs:
Lexicon:
ὀψία
Greek:
Ὀψίας
Transliteration:
Opsias
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

having arrived
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γενομένης
Transliteration:
genomenēs
Context:
Next word

alone
Strongs:
Greek:
μόνος
Transliteration:
monos
Context:
Next word

He was
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἦν
Transliteration:
ēn
Context:
Next word

there.
Strongs:
Lexicon:
ἐκεῖ
Greek:
ἐκεῖ.
Transliteration:
ekei
Context:
Next word

< Matthieu 14:23 >