< Luc 2 >
1 Or il arriva en ces jours-là, qu'un Edit fut publié de la part de César Auguste, [portant] que tout le monde fût enregistré.
to be then in/on/among the/this/who day that to go out decree from/with/beside Caesar Augustus to register all the/this/who world
2 Et cette première description fut faite lorsque Cyrénius avait le gouvernement de Syrie.
this/he/she/it (the/this/who *k*) census first to be to govern the/this/who Syria Quirinius
3 Ainsi tous allaient pour être mis par écrit, chacun en sa ville.
and to travel all to register each toward the/this/who (themself *N(k)O*) city
4 Et Joseph monta de Galilée en Judée, [savoir] de la ville de Nazareth, en la cité de David, appelée Bethléhem, à cause qu'il était de la maison et de la famille de David;
to ascend then and Joseph away from the/this/who Galilee out from city Nazareth toward the/this/who Judea toward city David who/which to call: call Bethlehem through/because of the/this/who to exist it/s/he out from house: household and family line David
5 Pour être enregistré avec Marie, la femme qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.
to register with Mary the/this/who to betroth it/s/he (woman: wife *k*) to be pregnant
6 Et il arriva comme ils étaient là, que son terme pour accoucher fut accompli.
to be then in/on/among the/this/who to exist it/s/he there to fill the/this/who day the/this/who to give birth to it/s/he
7 Et elle mit au monde son fils premier-né, et l'emmaillota, et le coucha dans une crèche, à cause qu'il n'y avait point de place pour eux dans l'hôtellerie.
and to give birth to the/this/who son it/s/he the/this/who firstborn and to wrap it/s/he and to recline it/s/he in/on/among (the/this/who *k*) manger because no to be it/s/he place in/on/among the/this/who guest room/inn
8 Or il y avait en ces quartiers-là des bergers couchant aux champs, et gardant leur troupeau durant les veilles de la nuit.
and shepherd to be in/on/among the/this/who country the/this/who it/s/he to live outside and to keep/guard: protect prison/watch: watch the/this/who night upon/to/against the/this/who flock it/s/he
9 Et voici, l'Ange du Seigneur survint vers eux, et la clarté du Seigneur resplendit autour d'eux, et ils furent saisis d'une fort grande peur.
and (look! *KO*) angel lord: God to approach it/s/he and glory lord: God to shine around it/s/he and to fear fear great
10 Mais l'Ange leur dit: n'ayez point de peur; car voici, je vous annonce un grand sujet de joie qui sera tel pour tout le peuple:
and to say it/s/he the/this/who angel not to fear look! for to speak good news you joy great who/which to be all the/this/who a people
11 C'est qu'aujourd'hui dans la cité de David vous est né le Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.
that/since: since to give birth to you today savior which to be Christ lord: God in/on/among city David
12 Et c'est ici la marque à laquelle vous le reconnaîtrez, c'est que vous trouverez le petit enfant emmailloté, et couché dans une crèche.
and this/he/she/it you the/this/who sign to find/meet infant to wrap (and *no*) to lay/be appointed in/on/among (the/this/who *k*) manger
13 Et aussitôt avec l'Ange il y eut une multitude de l'armée céleste, louant Dieu, et disant:
and suddenly to be with the/this/who angel multitude army (heavenly *NK(o)*) to praise the/this/who God and to say
14 Gloire soit à Dieu dans les lieux très-hauts, que la paix soit sur la terre et la bonne volonté dans les hommes!
glory in/on/among Highest God and upon/to/against earth: planet peace in/on/among a human (goodwill *N(k)O*)
15 Et il arriva qu'après que les Anges s'en furent allés d'avec eux au ciel, les bergers dirent entre eux: allons donc jusqu'à Bethléhem, et voyons cette chose qui est arrivée, et que le Seigneur nous a découverte.
and to be as/when to go away away from it/s/he toward the/this/who heaven the/this/who angel (and *ko*) the/this/who (a human the/this/who *ko*) shepherd (to speak *N(k)O*) to/with one another to pass through so until Bethlehem and to perceive: see the/this/who declaration this/he/she/it the/this/who to be which the/this/who lord: God to make known me
16 Ils allèrent donc à grand hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans une crèche.
and to come/go to hasten and to find the/this/who and/both Mary and the/this/who Joseph and the/this/who infant to lay/be appointed in/on/among the/this/who manger
17 Et quand ils l'eurent vu, ils divulguèrent ce qui leur avait été dit touchant ce petit enfant.
to perceive: see then (to make known *N(k)O*) about the/this/who declaration the/this/who to speak it/s/he about the/this/who child this/he/she/it
18 Et tous ceux qui les ouïrent s'étonnèrent des choses qui leur étaient dites par les bergers.
and all the/this/who to hear to marvel about the/this/who to speak by/under: by the/this/who shepherd to/with it/s/he
19 Et Marie gardait soigneusement toutes ces choses, et les repassait dans son esprit.
the/this/who then Mary all to preserve the/this/who declaration this/he/she/it to ponder/confer in/on/among the/this/who heart it/s/he
20 Puis les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu de toutes ces choses qu'ils avaient ouïes et vues, selon qu'il leur en avait été parlé.
and (to return *N(k)O*) the/this/who shepherd to glorify and to praise the/this/who God upon/to/against all which to hear and to perceive: see as/just as to speak to/with it/s/he
21 Et quand les huit jours furent accomplis pour circoncire l'enfant, alors son nom fut appelé JESUS, lequel avait été nommé par l'Ange, avant qu'il fût conçu dans le ventre.
and when to fill day eight the/this/who to circumcise (it/s/he *no*) (the/this/who child *K*) and to call: name the/this/who name it/s/he Jesus the/this/who to call: name by/under: by the/this/who angel before the/this/who to seize/conceive/help it/s/he in/on/among the/this/who belly/womb/stomach
22 Et quand les jours de la purification de [Marie] furent accomplis selon la Loi de Moïse, ils le portèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur,
and when to fill the/this/who day the/this/who cleansing it/s/he according to the/this/who law Moses to lead it/s/he toward Jerusalem to stand by the/this/who lord: God
23 (Selon ce qui est écrit dans la Loi du Seigneur: que tout mâle premier-né sera appelé saint au Seigneur.)
as/just as to write in/on/among law lord: God that/since: that all male to open up womb holy the/this/who lord: God to call: call
24 Et pour offrir l'oblation prescrite dans la Loi du Seigneur, [savoir] une paire de tourterelles, ou deux pigeonneaux.
and the/this/who to give sacrifice according to the/this/who to say in/on/among (the/this/who *no*) law lord: God a yoke/pair dove or two nestling dove
25 Or voici, il y avait à Jérusalem un homme qui avait nom Siméon, et cet homme était juste et craignant Dieu, et il attendait la consolation d'Israël; et le Saint-Esprit était en lui.
and look! a human to be in/on/among Jerusalem which name Simeon and the/this/who a human this/he/she/it just and devout to wait for/welcome encouragement the/this/who Israel and spirit/breath: spirit to be holy upon/to/against it/s/he
26 Et il avait été averti divinement par le Saint-Esprit, qu'il ne mourrait point, que premièrement il n'eût vu le Christ du Seigneur.
and to be it/s/he to announce by/under: by the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy not to perceive: see death before or (if *no*) to perceive: see the/this/who Christ lord: God
27 Lui donc étant poussé par l'Esprit vint au Temple; et comme le père et la mère portaient dans [le Temple] le petit enfant Jésus, pour faire de lui selon l'usage de la Loi,
and to come/go in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit toward the/this/who temple and in/on/among the/this/who to bring in the/this/who parent the/this/who child Jesus the/this/who to do/make: do it/s/he according to the/this/who be accustomed the/this/who law about it/s/he
28 Il le prit entre ses bras, et bénit Dieu, et dit:
and it/s/he to receive it/s/he toward the/this/who arm (it/s/he *ko*) and to praise/bless the/this/who God and to say
29 Seigneur, tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix selon ta parole.
now to release: release the/this/who slave you master according to the/this/who declaration you in/on/among peace
30 Car mes yeux ont vu ton salut;
that/since: since to perceive: see the/this/who eye me the/this/who saving you
31 Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples.
which to make ready according to face all the/this/who a people
32 La lumière pour éclairer les nations; et pour être la gloire de ton peuple d'Israël.
light toward revelation Gentiles and glory a people you Israel
33 Et Joseph et sa mère s'étonnaient des choses qui étaient dites de lui.
and to be (the/this/who *no*) (father *N(K)O*) it/s/he and the/this/who mother to marvel upon/to/against the/this/who to speak about it/s/he
34 Et Siméon le bénit, et dit à Marie sa mère: voici, celui-ci est mis pour être une occasion de chute et de relèvement de plusieurs en Israël, et pour être un signe auquel on contredira.
and to praise/bless it/s/he Simeon and to say to/with Mary the/this/who mother it/s/he look! this/he/she/it to lay/be appointed toward fall and resurrection much in/on/among the/this/who Israel and toward sign to dispute
35 (Et même aussi une épée percera ta propre âme) afin que les pensées de plusieurs cœurs soient découvertes.
and you then it/s/he the/this/who soul to pass through sword that if to reveal out from much heart reasoning
36 Il y avait aussi Anne la Prophétesse, fille de Phanuel de la Tribu d'Aser, qui était déjà avancée en âge, et qui avait vécu avec son mari sept ans depuis sa virginité;
and to be Anna prophetess daughter Phanuel out from tribe Asher this/he/she/it to advance in/on/among day much to live with/after man: husband year seven away from the/this/who virginity it/s/he
37 Et veuve d'environ quatre-vingt-quatre ans, elle ne bougeait point du temple, servant [Dieu] en jeûnes et en prières, nuit et jour.
and it/s/he widow (until *N(k)O*) year eighty four which no to leave (away from *k*) the/this/who temple fasting and petition to minister night and day
38 Elle étant donc survenue en ce même moment, louait aussi le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem.
and (this/he/she/it *k*) it/s/he the/this/who hour to approach to praise the/this/who (God *N(K)O*) and to speak about it/s/he all the/this/who to wait for/welcome redemption (in/on/among *k*) Jerusalem
39 Et quand ils eurent accompli tout ce qui est ordonné par la Loi du Seigneur, ils s'en retournèrent en Galilée, à Nazareth leur ville.
and as/when to finish (all *N(k)O*) the/this/who according to the/this/who law lord: God (to turn *N(k)O*) toward the/this/who Galilee toward (the/this/who *k*) city (themself *N(k)O*) Nazareth
40 Et le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse; et la grâce de Dieu était sur lui.
the/this/who then child to grow and to strengthen (spirit/breath: spirit *K*) to fulfill (wisdom *N(k)O*) and grace God to be upon/to/against it/s/he
41 Or son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque.
and to travel the/this/who parent it/s/he according to year toward Jerusalem the/this/who festival the/this/who Passover lamb
42 Et quand il eut atteint l'âge de douze ans, [son père et sa mère] étant montés à Jérusalem selon la coutume de la fête,
and when to be year twelve (to ascend *N(k)O*) it/s/he (toward Jerusalem *KO*) according to the/this/who custom the/this/who festival
43 Et s'en retournant après avoir accompli les jours [de la Fête], l'enfant Jésus demeura dans Jérusalem; et Joseph et sa mère ne s'en aperçurent point.
and to perfect the/this/who day in/on/among the/this/who to return it/s/he to remain/endure Jesus the/this/who child in/on/among Jerusalem and no (to know *N(k)O*) (the/this/who parent *NO*) (Joseph and the/this/who mother *K*) it/s/he
44 Mais croyant qu'il était dans la troupe des voyageurs, ils marchèrent une journée; puis ils le cherchèrent entre leurs parents et ceux de leur connaissance.
to think then it/s/he to exist in/on/among the/this/who caravan to come/go day road and to search it/s/he in/on/among the/this/who kindred and (in/on/among *k*) the/this/who acquainted with
45 Et ne le trouvant point, ils s'en retournèrent à Jérusalem, en le cherchant.
and not to find/meet (it/s/he *k*) to return toward Jerusalem (to search *N(k)O*) it/s/he
46 Or il arriva que trois jours après ils le trouvèrent dans le Temple, assis au milieu des Docteurs, les écoutant, et les interrogeant.
and to be with/after day Three to find/meet it/s/he in/on/among the/this/who temple to sit down in/on/among midst the/this/who teacher and to hear it/s/he and to question it/s/he
47 Et tous ceux qui l'entendaient s'étonnaient de sa sagesse et de ses réponses.
to amaze then all the/this/who to hear it/s/he upon/to/against the/this/who understanding and the/this/who answer it/s/he
48 Et quand ils le virent, ils en furent étonnés, et sa mère lui dit: mon enfant, pourquoi nous as-tu fait ainsi; voici, ton père et moi te cherchions étant en grande peine.
and to perceive: see it/s/he be astonished and to say to/with it/s/he the/this/who mother it/s/he child which? to do/make: do me thus(-ly) look! the/this/who father you I/we and be anguished (to seek *NK(o)*) you
49 Et il leur dit: pourquoi me cherchiez vous? ne saviez-vous pas qu'il me faut être [occupé] aux affaires de mon Père?
and to say to/with it/s/he which? that/since: since to seek me no to perceive: know that/since: that in/on/among the/this/who the/this/who father me be necessary to exist me
50 Mais ils ne comprirent point ce qu'il leur disait.
and it/s/he no to understand the/this/who declaration which to speak it/s/he
51 Alors il descendit avec eux, et vint à Nazareth; et il leur était soumis; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son cœur.
and to come/go down with/after it/s/he and to come/go toward Nazareth and to be to subject it/s/he and the/this/who mother it/s/he to keep all the/this/who declaration (this/he/she/it *ko*) in/on/among the/this/who heart it/s/he
52 Et Jésus s'avançait en sagesse, et en stature, et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.
and Jesus to advance (in/on/among *n*) (the/this/who *no*) wisdom and age/height and grace from/with/beside God and a human