< Lamentations 5 >

1 Souviens-toi, ô Eternel! de ce qui nous est arrivé; regarde et vois notre opprobre.
ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە.
2 Notre héritage a été renversé par des étrangers, nos maisons par des forains.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە.
3 Nous sommes devenus [comme] des orphelins qui sont sans pères, et nos mères sont comme des veuves.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن.
4 Nous avons bu notre eau pour de l’argent, et notre bois nous a été mis à prix.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت.
5 Nous avons été poursuivis l’épée sur la gorge. Nous nous sommes donnés beaucoup de mouvement, [et] nous n’avons point eu de repos.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە.
6 Nous avons étendu la main aux Egyptiens [et] aux Assyriens pour avoir suffisamment de pain.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست.
7 Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین.
8 Les esclaves ont dominé sur nous, [et] personne ne nous a délivrés de leurs mains.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات.
9 Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین.
10 Notre peau a été noircie comme un four, à cause de l’ardeur véhémente de la faim.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین.
11 Ils ont humilié les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes de Juda.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا.
12 Les principaux ont été pendus par leur main; et on n’a porté aucun respect à la personne des Anciens.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت.
13 Ils ont pris les jeunes gens pour moudre, et les enfants sont tombés sous le bois.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن.
14 Les Anciens ont cessé de se trouver aux portes, et les jeunes gens de chanter.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا.
15 La joie de notre cœur est cessée, et notre danse est tournée en deuil.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن.
16 La couronne de notre tête est tombée. Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché!
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد!
17 C’est pourquoi notre cœur est languissant. A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis.
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو،
18 A cause de la montagne de Sion qui est désolée; les renards n’en bougent point.
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن.
19 [Mais] toi, ô Eternel! tu demeures éternellement, et ton trône est d’âge en âge.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت.
20 Pourquoi nous oublierais-tu à jamais? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps?
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟
21 Convertis-nous à toi, ô Eternel! et nous serons convertis; renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois.
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە،
22 Mais tu nous as entièrement rejetés, tu t’es extrêmement courroucé contre nous.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟

< Lamentations 5 >