< Josué 12 >
1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
Цар орамски један; цар арадски један;
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
Цар афечки један; цар саронски један;
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.