< Josué 12 >
1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.