< Josué 12 >
1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
१यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
२एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
३और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
४फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
५और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
६इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
७यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
८हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
९एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।