< Josué 12 >

1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

< Josué 12 >