< Josué 12 >

1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

< Josué 12 >